He and his colleague William Reeve, who had arrived in India in 1816, had made substantial progress in translating the Old Testament. Revised version of the New Testament appeared in 1850, and a further revision appeared in 1854. In 1865 the complete Bible was issued. C. Campbell and B. Rice of the L.M.S. did most of the work. The work of Old Testament revision along similar lines was carried to completion by the committee, the chief revisers having been successively Henry Haigh, E.P. Rice, H. Risch of the Basel Mission, and finally W.H. Thorp of the Wesleyan Mission; an edition of the whole Bible with reference was issued in 1934. This is the version still being used.
Present state and/or future of Bible translation in the language: A Common Language translation was published in 1996.
Language classification: Kannada (anglicized as Kanarese), a Dravidian language, spoken in Karnataka (erstwhile Mysore) state. In writing Kannada, Kannada script (originated from old Brahmi script and closely related to Telugu script) with specific distinctions is used. The contribution of early missionaries to the study and development of the language is freely acknowledged by the people of the state. Hinduism is the main religion. Christians are a minority.